Во всем мире
Июль
13
2023
По благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра издан Новый Завет на казахском языке. Выпуск книги приурочен к 20-летию учреждения Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
Инициатива осуществления перевода всех библейских книг на казахский язык под эгидой Митрополичьего округа принадлежит митрополиту Александру. Процесс перевода начался в 2021 году. Воплощение в жизнь проекта принадлежит общественному фонду «Апостол» во главе с президентом Г.Г. Сосновским, сообщает сайт Митрополичьего округа в Республике Казахстан.
Над переводом и изданием работали сотрудники фонда «Апостол» и Казахстанского митрополичьего округа совместно с ведущими специалистами известного в Казахстане агентства переводов «Гельвеция», а также известный казахстанский дизайнер И. Ниязов.
Первыми книгами Библии на казахском языке стали Евангелие от Матфея, Псалтирь и Причти Соломоновы, изданные в 2022 году. Была проведена религиоведческая экспертиза переведенных текстов, согласно которой издания рекомендованы для распространения и использования на территории Казахстана.
Труд по переводу библейских книг на казахский язык с привлечением ведущих светских и церковных специалистов продолжается.
Труд по переводу библейских книг на казахский язык с привлечением ведущих светских и церковных специалистов продолжается
О переводе Священного Писания на казахский язык митрополит Александр говорит: «Невозможно сделать качественный перевод, не опираясь на культуру народа, на его традиционные ценности, представления о Боге, о мире, о человеке. Казахский язык – один из самых богатых и выразительных языков мира – является драгоценной частью древней и многогранной культуры казахского народа. Предлагаемый новый перевод священных текстов выполнен церковными и светскими носителями казахской культуры и казахского языка, с учетом современных лингвистических норм и правил.
Специалисты использовали всю палитру языковых средств для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла и стиля. Издание книг Библии на казахском языке имеет неоценимое познавательное и историко-культурологическое значение. Появление этого перевода предоставляет возможность огромному числу людей ознакомиться на родном языке с величайшим литературным памятником человечества, на котором базируется значительная часть всей мировой культуры».
16 марта 2025 года, в Неделю 2-ю Великого поста, день памяти святителя Григория Паламы, архиепископа Фессалонитского, на приходе великомученика и целителя Пантелеимона в столице Кении г. Найроби отслужена первая ...
6 апреля 2025 г. в г. Брянске в "Храме Возрождения" состоится авторский вечер «Тебе поём» - Андрей Жилиховский (баритон) - Алёна Стебакова-Кадацкая (композитор) - Олег Романенко (дирижер) - Соборный ...
В ходе заседания Комиссии по совершенствованию законодательства и правоприменительной практики Совета по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте РФ 14 марта с участием главы Комитета Госдумы по развитию гражданского ...
Празднование литургической памяти Туринской плащаницы 4 мая в этом году приобретает особое значение, так как совпадает с Юбилейным годом. Вера и надежда, которые она символизирует, становятся ещё более яркими ...
13 марта 2025 года Православное миссионерское общество во имя святителя Иннокентия Московского (ПМО), действующее при Синодальном миссионерском отделе, провело семинар «Правовое регулирование миссионерской деятельности в Российской Федерации». Ответственный секретарь ПМО ...